Нотариальный перевод
Перевод документа с иностранного языка, и придание документу юридического значения и называется нотариальный перевод. Для приобретения документом юридической силы необходимо, чтобы переводчик, который делал перевод, подтвердил правильность перевода, а нотариус в свою очередь обязан проверить и заверить квалификацию переводчика и его подпись.
По законодательству Российской Федерации предусмотрен факт того, что если нотариус самостоятельно владеет языком перевода, то он может сам перевести документ, и заверить соответствие перевода. Но такие случаи являются скорее исключением. В основном, чтоб сделать перевод документа, нотариус проводит такие операции:
Нотариус Пушкино Карпова С.И. осуществляет заверение всех необходимых документов. Прочие переводы, такие как личная переписка, статьи, инструкции и другие источники информации может заверить своей печатью бюро переводов.
В разных структурах могут присутствовать различные требования к оформлению документов, которые вам будет необходимо им предоставить. Поэтому наша нотариальная контора может предоставить своим клиентам несколько вариантов оформления документов:
Все документы, которые можно заверить нотариально, делятся на два вида:
Список документов, которые можно нотариально заверить у физических лиц, достаточно широк. Вот основные из них:
У юридических лиц, нотариальный перевод осуществляется на такие виды документов:
Перед заказом услуги нотариального перевода, настоятельно рекомендуем уточнить правильное оформление бумаг в тех учреждениях, куда вам необходимо предоставить документы.
Мы всегда рады видеть Вас в нашей нотариальной конторе!
Для Вашего удобства вы можете записать на прием онлайн, позвонить или написать нам.